英国拉斐尔前派画家 约翰·沃特豪斯 John William Waterhouse 名作(代表作)《夏洛特夫人》
来源:枫荣美术网 发布时间:2025-01-13
摘要:The Lady of Shalott,约翰·威廉姆·沃特豪斯 John William Waterhouse(1849 - 1917),是一位英国画家,英国皇家学院院士(RA)。拉斐尔前派(Pre-Raphaelite)

约翰·威廉姆·沃特豪斯 John William Waterhouse(1849 - 1917),是一位英国画家,英国皇家学院院士(RA)。他以学院学术风格而闻名,后来又接受了拉斐尔前派(Pre-Raphaelite)的风格和题材。他的作品以描绘古希腊神话和亚瑟王(Arthurian)传说中的女性而闻名。
沃特豪斯(Waterhouse)出生于罗马(Rome),父母都是英国画家,后来搬到了伦敦,1871年,他进入了皇家艺术学院(Royal Academy of Art)学习。他很快开始在学院的年度夏季展览上展出。沃特豪斯(Waterhouse)的早期作品本质上不是拉斐尔前派(Pre-Raphaelite),而是阿尔玛·塔德玛(Alma-Tadema)和弗雷德里克·莱顿(Frederic Leighton)精神的古典主题。1871年开始,沃特豪斯(Waterhouse)每年都会在皇家学院年度展览上展出。
1883年,沃特豪斯(Waterhouse)与埃丝特·肯沃西(Esther Kenworthy)结婚,她是一位艺术学校校长的女儿,也是一位艺术家,曾在皇家学院和其它地方展出过自己的花卉画。
1895年,沃特豪斯(Waterhouse)入选皇家学院(Royal Academy )正式院士。并在皇家学院理事会任职。他后来的拉斐尔前派风格的作品广受赞誉,最著名的作品包括:《夏洛特夫人》(The Lady of Shalott)、《玫瑰之魂》(The Soul Of The Rose )、《奥菲莉亚》(Ophelia);等。
沃特豪斯(Waterhouse)的代表作品包括:
《夏洛特夫人》(The Lady of Shalott,现藏泰特英国美术馆(Tate Britain));
《米兰达-暴风雨》(Miranda-The Tempest,现藏泰特英国美术馆(Tate Britain));
《圣尤拉莉亚》(Saint Eulalia,现藏泰特英国美术馆);
《咨询神谕》(Consulting the Oracle,现藏泰特英国美术馆);
《魔法圈》(The Magic Circle,现藏泰特英国美术馆);
《一位美人鱼》(A Mermaid,现藏英国皇家艺术学院(Royal Academy of Arts));
《魔法花园》(The Enchanted Garden,现藏英国 莱弗夫人美术馆(Lady Lever Art Gallery));
《<十日谈>中的一个故事》(A Tale from the Decameron,现藏英国 莱弗夫人美术馆(Lady Lever Art Gallery));
《回声与纳西索斯》(Echo and Narcissus,现藏英国 沃克美术馆(Walker Art Gallery));
《喀耳刻向奥德修斯递杯》(Circe offering the Cup to Ulysses,现藏英国 奥尔德姆美术馆(Oldham Art Gallery));
《沙洛特的女郎》(The Lady of Shalott,现藏英国 利兹博物馆与美术馆(Leeds Museums and Galleries));
《命运》(Destiny,现藏英国 汤尼利厅美术馆及博物馆(Towneley Hall Art Gallery and Museums));
《普西刻步入丘比特的花园》(Psyche Entering Cupid's Garden,现藏英国 哈里斯博物馆与美术馆(Harris Museum and Art Gallery));
《在柱廊下》(In the Peristyle,现藏英国 罗奇代尔美术馆(Rochdale Art Gallery));
《克莱尔夫人》(The Lady Clare,现藏英国 马斯画廊(The Maas Gallery));
《拉米亚》(Lamia,现藏小皇宫-巴黎市立美术馆(Musée des Beaux-Arts de la Ville de Paris));
《瑟茜向尤利西斯献杯》(Circe Offering the Cup to Ulysses,现藏美国 加劳德特大学(Gallaudet University));
《嫉妒的喀耳刻》(Circe Invidiosa,现藏南澳大利亚美术馆(Art Gallery of South Australia));
《霍诺里乌斯皇帝的宠臣们》(The Favourites of the Emperor Honorious,现藏南澳大利亚美术馆(Art Gallery of South Australia));
《神秘森林》(The Mystic Wood,现藏澳大利亚 昆士兰美术馆(Queensland Art Gallery));
《第欧根尼》(Diogenes,现藏澳大利亚 新南威尔士州美术馆(Art Gallery of New South Wales));
《“我对阴影已半生厌,”沙洛特的女郎说道》(I am Half sick of Shadows said the Lady of Shalott,现藏加拿大 安大略艺术馆 (Art Gallery of Ontario ));
《无情的妖女》(La Belle Dame Sans Merci,现藏德国 达姆施塔特国家博物馆(Hessisches Landesmuseum Darmstadt));
《拉弥亚》(Lamia,现藏新西兰 奥克兰美术馆(Auckland Art Gallery));
《奥菲莉亚》(Ophelia,几个版本,现私人收藏);
《玫瑰之魂》(The Soul Of The Rose,现私人收藏);
《北风之神-玻瑞阿斯》(Boreas,现私人收藏);等。(枫荣翻译编辑)
注:基础资料来源于泰特英国美术馆(Tate Britain)馆藏共享资料。
致谢画家!感谢博物馆共享资料
注:图片仅用于学习和欣赏,禁止商业用途。
转载请注明翻译编辑整理作者:枫荣美术网 www.fonron.com
大图下载地址:见帖尾
******************************************************
上图:博物馆原图缩放图,下图:博物馆原图(按右键“在新标签页打开图像”看全图)
画家:John William Waterhouse(1849 - 1917)
标题:The Lady of Shalott(夏洛特夫人)
创作时间:1888
画幅尺寸:1530 × 2000 mm
泰特英国美术馆资料:
提要:英国诗人阿尔弗雷德·丁尼生(Alfred Tennyson)在1833年的诗《夏洛特夫人》(The Lady of charlotte)中描述了一位被囚-禁在高塔上的女主人公,如果她直视外面的世界,就会被诅-咒而死。她用一面镜子绣出路人的场景。当这位女士瞥见亚瑟王骑士兰斯洛特爵士(Arthurian knight Sir Lancelot )时,她坠入爱河,并打破了诅-咒。在寒冷的世界里,在死-亡的边缘,她释放了一艘船来寻找他。拉斐尔前派(Pre-Raphaelite)的线索预示了她的命运:风吹着她的头发,吹灭了蜡烛,燕子飞得很低。
收藏文本(Collection text):这幅作品说明了丁尼生(Tennyson)的《夏洛特夫人》(The Lady of charlotte)第四部分的以下几句话:
And down the river's dim expanse (沿着河的朦胧的广阔)
Like some bold seer in a trance, (就像恍惚中的预言轮廓,)
Seeing all his own mischance – (看着自己所有的不幸 ---)
With glassy countenance (带着呆滞的面容)
Did she look to Camelot. (她看到卡米洛特了吗。)
And at the closing of the day (在一天结束的时候)
She loosed the chain, and down she lay; (她解开链子,躺了下来;)
The broad stream bore her far away, (宽阔的溪水把她带向远方,)
The Lady of Shalott. (夏洛特夫人。)
丁尼生(Tennyson)的这首诗首次发表于1832年,讲述了一个遭受未公开诅-咒的女人的故事。她孤独地生活在一个叫夏洛特岛(island called Shalott)的高塔里,岛上有一条河,从亚瑟王(King Arthur)在卡米洛特(Camelot)的城堡流出来。她不敢正视现实世界,只能通过镜子里的反射看到外面的世界。一天,她瞥见了英俊的骑士兰斯洛特(Lancelot )的倒影,情不自禁地直视着他。镜子从一边裂到另一边,她感到诅-咒向她袭来。随之而来的惩罚是她乘着船顺流而下,唱着最后的歌来到了卡米洛特(Camelot),但在她到达之前就死了。沃特豪斯(Waterhouse)展示了她放开船上的链条的时刻,船上放置了三支蜡烛。丁尼生(Tennyson)的诗歌是这一时期的艺术家,尤其是拉斐尔前派(Pre-Raphaelite)的流行主题。沃特豪斯(Waterhouse)的传记作者安东尼·霍布森(Anthony Hobson)提到,沃特豪斯(Waterhouse)拥有一本丁尼生(Tennyson)的作品集,并在每张空白页上都画满了铅笔草图。
景观设置是高度自然的;这幅画是沃特豪斯(Waterhouse)短暂的外光派(plein-air)绘画时期创作的。虽然沃特豪斯(Waterhouse)夫妇经常造访萨默塞特郡(Somerset)和德文郡(Devon),但故事背景的具体地点并没有确定。传统上认为,模特是艺术家的妻子。沃特豪斯(Waterhouse)的速写本包含了大量的铅笔素描研究,包括这幅画的,以及六年后制作的同名画作(1894年,现存利兹城市美术馆(Leeds City Art Gallery))。第二幅作品展示了这位女士望向窗外的那一刻,诅-咒应验了。沃特豪斯(Waterhouse)还为最后的场景画了草图,其中载着女士的船漂浮在卡米洛特(Camelot)。
《夏洛特夫人》(The Lady of Shalott)是泰特美术馆的创始人亨利·泰特爵士(Sir Henry Tate)为美术馆赠送的原始画作之一。
文本作者:特里·里格斯(Terry Riggs),1998年2月。
这幅画当前在泰特英国美术馆 --- <英国历史与现代艺术展区>展出(On display at Tate Britain,part of Historic and Modern British Art)(枫荣翻译,如有不准确请谅解)
******************************************************
本贴无更大图
本贴中图片资料引用根据泰特英国美术馆(Tate Britain)的图片资料使用协议善意发布。
关于我们 - 版权声明 - 帮助(?) - 联系我们 - 友情链接 - 地图
版权所有 CopyRight 2011-2025 枫荣美术网 www.fonron.com